Skip to content

Νικητές διαγωνισμού της ΕΕ για νεαρούς μεταφραστές

2013_list_of_winners_en (1)Juvenes Translatores: η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει τα ονόματα των νικητών του διαγωνισμού της ΕΕ για νεαρούς μεταφραστές

Οι 28 νικητές θα ταξιδέψουν στις Βρυξέλλες για την τελετή απονομής των βραβείων

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε σήμερα τα ονόματα των 28 νικητών του ετήσιου μεταφραστικού διαγωνισμού ‘Juvenes Translatores’. Οι νικητές θα παραλάβουν τα βραβεία καλύτερης μετάφρασης σε εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί στις Βρυξέλλες στις 16 Απριλίου.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε σήμερα τα ονόματα των νικητών του ετήσιου μεταφραστικού της διαγωνισμού ‘Juvenes Translatores’. Είκοσι οκτώ μαθητές λυκείου, ένας από κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αναδείχτηκαν νικητές στον διαγωνισμό, στον οποίον συμμετείχαν πάνω από 3.000 μαθητές από 740 σχολεία όλης της Ευρώπης. Οι «εκκολαπτόμενοι» μεταφραστές θα ταξιδέψουν στις Βρυξέλλες τον Απρίλιο για να παραλάβουν τα βραβεία τους από την αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κρισταλίνα Γκεοργκίεβα.

«Η γνώση ξένων γλωσσών μάς ενώνει, γιατί έτσι μπορούμε να επικοινωνούμε μεταξύ μας πέρα από γεωγραφικά σύνορα και εθνικότητες. Οι γλώσσες αποτελούν σημαντικό εφόδιο για τη ζωή μας αλλά και για την επαγγελματική μας σταδιοδρομία. Με τον διαγωνισμό αυτό θέλουμε να ενθαρρύνουμε τους μαθητές να μαθαίνουν ξένες γλώσσες, να τις χρησιμοποιούν και έτσι να γίνουν μέρος της ευρωπαϊκής μας οικογένειας», δήλωσε η αντιπρόεδρος κα Γκεοργκίεβα.

Φέτος, οι συμμετέχοντες στον διαγωνισμό ‘Juvenes Translatores’ μετέφρασαν κείμενα με θέμα την ευρωπαϊκή ταυτότητα. Τα κείμενα αυτά συντάχθηκαν ειδικά για τον διαγωνισμό από επαγγελματίες μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, οι οποίοι επίσης διόρθωσαν και βαθμολόγησαν τις μεταφράσεις. Παρόλο που όλα τα πρωτότυπα κείμενα αφορούσαν το ίδιο θέμα, το προσέγγιζαν από πολύ διαφορετικές οπτικές γωνίες, όπως π.χ. των ποδοσφαιρόφιλων, του πώς βλέπουν οι Αμερικανοί την Ευρώπη ή ενός Τσέχου βασιλιά του 15th αιώνα που ήθελε να ενώσει ολόκληρη την ευρωπαϊκή ήπειρο. Ειδική ομάδα γλωσσομαθών φρόντισε ώστε όλα τα κείμενα να έχουν ανάλογο επίπεδο δυσκολίας.

Οι μαθητές που συμμετείχαν είχαν τη δυνατότητα να επιλέξουν έναν από τους 552 πιθανούς συνδυασμούς, ανάμεσα στις 24 επίσημες γλώσσες τις ΕΕ. Φέτος, χρησιμοποιήθηκαν 148 γλωσσικοί συνδυασμοί, όπως από τσέχικα προς ισπανικά, από πολωνικά προς ελληνικά, από πολωνικά προς σουηδικά και από ισπανικά προς βουλγαρικά. Όλοι οι νικητές επέλεξαν να μεταφράσουν προς τη γλώσσα που κατείχαν καλύτερα, κάτι που συνήθως κάνουν και οι επαγγελματίες μεταφραστές όλων των οργάνων της ΕΕ.

Ο νικητής από την Κύπρο, ο Μάρκος Νικολάου από το Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ’ Δασούπολης στην Λευκωσία, μετέφρασε από τα Αγγλικά στα Ελληνικά. Σε μια σύντομη δήλωσή του στην υπεύθυνη για γλωσσικά θέματα στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο, Μάρθα Νεοκλέους, ο μαθητής είπε ότι νοιώθει εξαιρετικά ευτυχής για την επιτυχία του και πολύ ευγνώμων για την ευκαιρία που του δόθηκε να λάβει μέρος στον διαγωνισμό. Εξάλλου, του αρέσουν τα Αγγλικά όσο του αρέσουν και τα Ελληνικά και κατά βάθος ήξερε ότι ο διαγωνισμός ήταν κομμένος και ραμμένος στα μέτρα του! Θεωρεί το αποτέλεσμα του διαγωνισμού ως επιστέγασμα των προσπαθειών του να καλυτερεύσει τις γλωσσικές του δεξιότητες και ανυπομονεί να ταξιδέψει στις Βρυξέλλες για την τελετή βράβευσης τον Απρίλιο.

Ιστορικό

Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores («νεαροί μεταφραστές» στα λατινικά) διοργανώνεται κάθε χρόνο, από το 2007, από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Εκφράζοντας το πάθος των μεταφραστών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τις γλώσσες, έχει ως στόχο να προωθήσει την εκμάθηση ξένων γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια ιδέα του τι σημαίνει να είσαι μεταφραστής. Στον διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος 17χρονοι μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (όσοι όλοι γεννήθηκαν το 1997 για τον διαγωνισμό 2014-2015). Ο διαγωνισμός διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγμένα σχολεία σε όλες τις χώρες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των άκρως απόκεντρων περιοχών. Με την πάροδο του χρόνου, ο διαγωνισμός ενθάρρυνε ορισμένους από τους συμμετέχοντες να ξεκινήσουν σπουδές στις ξένες γλώσσες και να γίνουν μεταφραστές.

Βλ. πιο κάτω τον πλήρη κατάλογο με τα ονόματα των νικητών του διαγωνισμού.

 

Νικητές JUVENES TRANSLATORES 2014 – 2015

ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΝΙΚΗΤΗΣ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΣΧΟΛΕΙΟ
Αυστρία Sophie Hollwöger, EN-DE Akademisches Gymnasium, Graz
Βέλγιο Julie Holemans, EN-FR Institut Saint-Louis, Namur
Βουλγαρία Деница Пенчева, ES-BG 164. гимназия с преподаване на испански език „Мигел де Сервантес“, София
Κροατία Luka Planinić, EN-HR Pazinski kolegij, Pazin
Κύπρος Μάρκος Νικολάου, EN-EL Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ’ Δασούπολης, Λευκωσία
Τσεχική Δημοκρατία Simona Nevrklová, EN-CS Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami, Nové Město na Moravě
Δανία Christian Schoubye, EN-DA Niels Brock HHX, Kultorvet, København
Εσθονία Ingeliis Siimsen, EN-ET Tallinna Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn
Φινλανδία Hanna Lehmonen, EN-FI Jyväskylän Lyseon lukio, Jyväskylä
Γαλλία Nathalie Le Pennec, ES-FR Lycée Jeanne d’Arc, Clermont-Ferrand
Γερμανία Veronika Gräfe, EN-DE Fremdsprachenschule Deggendorf GmbH, Deggendorf
Ελλάδα Αθανάσιος Κυριακίδης, PL-EL Γενικό Λύκειο Νέας Περάμου, Καβάλα
Ουγγαρία Rapcsák Dalma, DE-HU Neumann János Középiskola és Kollégium, Eger
Ιρλανδία Adela Hunt, ES-EN St Kilian’s Community School, Bray
Ιταλία Sofia Silvestre, PL-IT Istituto Salesiano Don Bosco, Verona
Λετονία Rūta Bruževica, EN-LV Rīgas Angļu ģimnāzija, Rīga
Λιθουανία Emilija Svirinavičiūtė, EN-LT Alytaus Adolfo Ramanausko – Vanago gimnazija, Alytus
Λουξεμβούργο Juliana De Jesus Gonçalves,
PT-FR
Lycée de Garçons Luxembourg
Μάλτα Sephora Francalanza, EN-MT G.F. Abela Junior College, Msida
Κάτω Χώρες Romane Voet, FR-NL Het 4e Gymnasium, Amsterdam
Πολωνία Beata Skoczylas, EN-PL Zespół Szkół Licealnych im. B. Chrobrego, Leżajsk
Πορτογαλία Francisca Sequeira Gonçalves, EN-PT Agrupamento de Escolas de João Araújo Correia, Peso da Régua
Ρουμανία Maria Flavia Tohăneanu, EN-RO Colegiul Naţional „Carol I”, Craiova
Σλοβακία Karolína Benková, EN-SK Gymnázium Federica Garcíu Lorcu, Bratislava
Σλοβενία Katja Logar, EN-SL Škofijska klasična gimnazija Zavod sv. Stanislava, Ljubljana
Ισπανία Andrea Mochnác Tejera, CS-ES IES Gabriel Cisneros, Móstoles
Σουηδία Mikael Kolanowski, PL-SV Franska skolan, Stockholm
Ηνωμένο Βασίλειο Jonah Cowen, DE-EN City of London School, London

 

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *