Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε σήμερα τη διοργάνωση του 13ου ετήσιου μεταφραστικού διαγωνισμού Juvenes Translatores για μαθητές λυκείου από όλη την Ευρώπη. Από τις 2 Σεπτεμβρίου, τα σχολεία από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ θα είναι σε θέση να εγγραφούν διαδικτυακά, ώστε οι μαθητές τους να μπορούν να ανταγωνιστούν τους συνομηλίκους τους από όλη την Ευρώπη. Φέτος, οι νεαροί μεταφραστές θα κληθούν να μεταφράσουν ένα κείμενο με θέμα το τι μπορούν να κάνουν οι νέοι για να συμβάλουν στη διαμόρφωση του μέλλοντος της Ευρώπης.
Ο Ευρωπαίος Επίτροπος αρμόδιος για τον προϋπολογισμό, τους ανθρώπινους πόρους και τη μετάφραση κ. Γκίντερ Ότινγκερ δήλωσε: «Στην Ευρώπη, έχουμε τη χαρά να μιλάμε και να καταλαβαίνουμε ο ένας τον άλλο σε μερικές δεκάδες διαφορετικές γλώσσες. Είναι πολύ θετικό το ότι οι νέοι εκτιμούν τα οφέλη της γνώσης ξένων γλωσσών και επιθυμούν να μάθουν ακόμα περισσότερες. Θα ήθελα να παροτρύνω τους μαθητές και μαθήτριες στα κράτη μέλη να συμμετάσχουν στον φετινό διαγωνισμό Juvenes Translatores και να προβάλουν τις εντυπωσιακές γλωσσικές τους δεξιότητες.»
Οι συμμετέχοντες στον διαγωνισμό θα μπορούν να μεταφράσουν μεταξύ οποιωνδήποτε δύο από τους 552 πιθανούς γλωσσικούς συνδυασμούς των 24 επίσημων γλωσσών της ΕΕ. Κατά τον περυσινό διαγωνισμό, οι μαθητές χρησιμοποίησαν συνολικά 154 διαφορετικούς γλωσσικούς συνδυασμούς.
Η εγγραφή για τα σχολεία — το πρώτο στάδιο από τα δύο στάδια της διαδικασίας — είναι ανοιχτή έως το μεσημέρι της 20ης Οκτωβρίου 2019. Το έντυπο εγγραφής μπορεί να συμπληρωθεί σε οποιαδήποτε από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ.
Ως επόμενο βήμα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα καλέσει 751 σχολεία να συμμετάσχουν στο επόμενο στάδιο. Ο αριθμός των συμμετεχόντων σχολείων από κάθε χώρα θα είναι ίσος με τον αριθμό των εδρών της χώρας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Τα σχολεία θα επιλεγούν τυχαία από ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Τα σχολεία που θα επιλεγούν θα πρέπει στη συνέχεια να προτείνουν 2 έως 5 μαθητές για να συμμετάσχουν στον διαγωνισμό. Οι μαθητές μπορούν να είναι οποιασδήποτε εθνικότητας, αλλά θα πρέπει να έχουν γεννηθεί το 2002.
Ο διαγωνισμός θα διεξαχθεί στις 21 Νοεμβρίου 2019 ταυτόχρονα σε όλα τα συμμετέχοντα σχολεία. Από φέτος ο διαγωνισμός θα διεξάγεται πλέον ηλεκτρονικά.
Οι νικητές – ένας από κάθε χώρα – θα ανακοινωθούν έως τις αρχές Φεβρουαρίου του 2020. Στη συνέχεια θα λάβουν πρόσκληση να παραλάβουν το βραβείο τους την άνοιξη του 2020 σε ειδική τελετή που θα πραγματοποιηθεί στις Βρυξέλλες.
Στα πλαίσια της επίσκεψής τους στη βελγική πρωτεύουσα, οι μαθητές θα έχουν την ευκαιρία να συναντήσουν επαγγελματίες μεταφραστές από τη μεταφραστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής — τα άτομα που αξιολόγησαν τις μεταφράσεις τους — και να συνομιλήσουν μαζί τους για την εργασία τους με τις γλώσσες.
Ιστορικό
Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει τον διαγωνισμό Juvenes Translatores («νέοι μεταφραστές» στα λατινικά) κάθε χρόνο από το 2007. Ο διαγωνισμός προωθεί την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και δίνει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή. Ο διαγωνισμός είναι ανοικτός σε 17χρονους μαθητές λυκείου και πραγματοποιείται ταυτόχρονα – την ίδια ημέρα και ώρα – σε όλα τα επιλεγμένα σχολεία σε ολόκληρη την ΕΕ.
Ο διαγωνισμός ενέπνευσε και ενθάρρυνε ορισμένους από τους συμμετέχοντες να ακολουθήσουν γλωσσικές σπουδές στο πανεπιστήμιο και να γίνουν επαγγελματίες μεταφραστές. Ο διαγωνισμός αποτελεί επίσης ευκαιρία για να δοθεί έμφαση στην πλούσια γλωσσική πολυμορφία της Ευρώπης.
Περισσότερες πληροφορίες
Δικτυακός τόπος του Juvenes Translatores
Φωτογραφίες από την τελετή απονομής των βραβείων για το 2019 και των νικητών
Ακολουθήστε τη μεταφραστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Twitter: @ translatores
Αρμόδιοι επικοινωνίας:
- Mina ANDREEVA (+32 2 299 13 82)
- Andreana STANKOVA (+ 32 2 295 78 57)